
في خطوة جديدة لدعم المحتوى متعدد اللغات، أعلنت جوجل عن توسعة خدمة "Audio Overviews" داخل منصة NotebookLM لتشمل أكثر من 50 لغة، من بينها العربية، الفرنسية، التركية، والهندية.
تهدف هذه الميزة -التي انطلقت العام الماضي- إلى تحويل النصوص والوثائق إلى ملخصات صوتية بأسلوب أقرب إلى البودكاست.
وبالتالي يحصل المستخدمون على طريقة جديدة لفهم المحتوى المعقد من خلال محادثات تفاعلية مدعومة بالذكاء الاصطناعي.
وبحسب ما أفادت به الشركة، يستطيع المستخدم الآن اختيار اللغة التي يرغب في الاستماع بها إلى هذه الملخصات الصوتية، بدلًا من الاعتماد على اللغة الافتراضية لحساب جوجل.
ويمكن تفعيل اللغة الجديدة من خلال إعدادات NotebookLM، بالضغط على الزاوية العلوية اليمنى وتحديد خيار "Output Language"، ليظهر للمستخدم قائمة موسعة باللغات المتاحة.
تعرف على Audio Overviews وكيفية الاستخدام
وقد أضافت جوجل أن هذا التحديث يمثل مرحلة مبكرة فقط، مع التأكيد على التزامها بتطوير الميزة استنادًا إلى تعليقات وتجارب المستخدمين.
وكانت الخدمة قد توسعت بالفعل لتصل إلى أكثر من 200 دولة، وشملت تحديثات تفاعلية تتيح للمستخدم التحكم في الحوار الصوتي، بل والتفاعل مع "المضيفين" الافتراضيين خلال البث.
كما دمجت الشركة هذه الخاصية في أدوات أخرى، مثل روبوت Gemini للدردشة، وتطبيق Google Docs، ما يمكّن المستخدم من تحويل أنواع متعددة من النصوص المكتوبة إلى محتوى صوتي.
وتشمل القائمة المحدثة للغات الآن الأمازيغية، البنغالية، اليونانية، النرويجية، الأردية، والتاميلية، إلى جانب لغات أوروبية وآسيوية وأفريقية أخرى، ليغدو بإمكان المعلمين والطلاب والباحثين الوصول إلى محتوى صوتي بلغتهم الأم أو بلغة الدراسة التي يفضلونها.
وفي مثال قدمته الشركة، أشارت إلى أن معلّمًا يجهز درسًا عن غابات الأمازون يمكنه جمع مواد مرجعية بلغات مختلفة — كفيلم وثائقي بالبرتغالية، ودراسة بحثية بالإسبانية، وتقارير بالإنجليزية — ليُحمّلها في NotebookLM، ثم يُنتج منها ملخصًا صوتيًا موحدًا بلغة الطلاب التي يختارونها.
يعمل هذا التحديث على تعزيز تجربة التعليم والبحث عبر أدوات الذكاء الاصطناعي، مع منح المستخدم قدرة أكبر على التحكم بلغته المفضلة دون تقييد. يساعد ذلك في تمهيد الطريق أمام تطويرات أوسع مستقبلاً في مجال تقديم المحتوى الصوتي بأسلوب يتكيف مع حاجات المستخدمين المتنوعة حول العالم.